FERNWEH
Fernweh (German): A longing for faraway places; Translates to ‘Far sickness’, in contrast to Heimweh (‘homesickness, longing for home’).
And every time,
I see a jet -
Its contrail, deep-blue skies,
Something stirs deep within:
A sad longing,
As the heart fills up with sighs
The mind,
Fecund rich, imagines:
The jet is going far,
Why return
When the world beckons,
A galaxy, distant star
The brooding mind
Goes far indeed
To the places we have read,
Far off deserts, valleys wild
Sandy ruins, farther still -
The Seas of Black and Red
Caravan trails,
Steppes of vast
Civilizations and their rocks,
Islands of spice
And dragon boats
Through cliffs of lime and chalks
So much to see
This rock of billion years in age,
How can one stay at home?
Were we meant
To grow our roots?
Or were we meant to roam?
Perhaps it is not wrong
To long for far,
To seek Marco, Ptolemy’s dreams
To follow Fahien, Hieun Tsang
Rewriting Alberuni, Ferishta
Fording their distant streams
Zheng He’s armada
Glows in the skies,
Albuquerque shows the way,
Columbus, Flinders, Messner calls
You light up within, ask again
Why do you turn away?
The plane disappears
The dreams diminish,
Everyday wraps us again,
We give a smile only we know
Selling hope, as warms the heart:
One day, we’ll be on that plane…
22nd November 2025

Comments
Post a Comment